bukhari 2089

{'number': 2089, 'arab': 'حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا عَمْرٌو قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَاعَنْ السَّلَمِ فِي النَّخْلِ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُوكَلَ مِنْهُ وَحَتَّى يُوزَنَ فَقَالَ الرَّجُلُ وَأَيُّ شَيْءٍ يُوزَنُ قَالَ رَجُلٌ إِلَى جَانِبِهِ حَتَّى يُحْرَزَوَقَالَ مُعَاذٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو قَالَ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ', 'id': 'Telah menceritakan kepada kami [Adam] telah menceritakan kepada kami [Syu\'bah] telah mengabarkan kepada kami [\'Amru] berkata; Aku mendengar [Abu Al Bakhtariy Ath-Tho\'iy] berkata: "Aku bertanya kepada [Ibnu \'Abbas radliallahu \'anhuma] tentang As-Salam pada pohon kurma. Maka dia berkata: "Nabi shallallahu \'alaihi wasallam telah melarang menjual pohon kurma hingga buahnya layak dimakan dan ditimbang". Berkata, seseorang: "Bagaimana caranya ditimbang?" Berkata, seseorang yang ada di sebelahnya: "Hingga bisa dipelihara (dismpan). Dan berkata, [Mu\'adz] telah menceritakan kepada kami [Syu\'bah] dari [\'Amru] berkata, [Abu Al Bakhtariy] aku mendengar [Ibnu \'Abbas radliallahu \'anhuma] berkata: "Nabi shallallahu \'alaihi wasallam melarang hal yang semacam itu".'}