bukhari 1461

{'number': 1461, 'arab': 'حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ شَهِدْتُ عُثْمَانَ وَعَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَاوَعُثْمَانُ يَنْهَى عَنْ الْمُتْعَةِ وَأَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُمَا فَلَمَّا رَأَى عَلِيٌّأَهَلَّ بِهِمَا لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ قَالَ مَا كُنْتُ لِأَدَعَ سُنَّةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِقَوْلِ أَحَدٍ', 'id': 'Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Basysyar] telah menceritakan kepada kami [Ghundar] telah menceritakan kepada kami [Syu\'bah] dari [Al Hakam] dari [\'Ali bin Husain] dari [Marwan bin Al Hakam] berkata: "Aku menyaksikan [\'Utsman] dan [\'Ali radliallahu \'anhuma] melarang mengerjakan hajji dengan cara tamattu\' dan agar pelaksanaan keduanya digabungkan. Ketika aku melihat \'Ali berihram untuk keduanya (dengan niat atau talbiyyah); "labbaika bi\'umrah wa hajjah (Ya Allah aku penuhi panggilanMu dan aku berniat untuk \'umrah dan hajji), dia berkata: "Aku tidak akan meninggalkan sunnah Nabi shallallahu \'alaihi wasallam hanya karena perkataan seseorang".'}